-----Nhận được tin nhắn của người yêu: "Em om hai thang roi ai bao anh chang them len tham em", chàng điên tiết quyết định chia tay nàng chỉ vì chàng dịch nôm na rằng: "Em ôm hai thằng rồi, ai bảo anh chẳng thèm lên thăm em", còn nàng khóc ấm ức chỉ vì: "Em ốm hai tháng rồi ai bảo anh chẳng thèm lên thăm em". Hic!
-----Phòng bị mất điện do bị chập, cậu bạn cùng phòng nhắn tin mua cái mới vì cái hôm trước mua là đồ dởm: "Anh ruoc may cai do dien do ve nha lam gi? Đien khong chiu duoc nua".
Tức tốc chạy về nhà đấm cho nó một phát vì: "Anh rước mấy cái đồ điên đó về nhà làm gì. Điên không chịu được nữa". Quả đáng tội trưa nay mình vừa mời bọn bạn cùng lớp về phòng nhậu.
Thực tế chỉ là: "Anh rước mấy cái đồ điện đó về nhà làm gì, điện không chịu được nữa".
-----Tệ hại hơn:
- Anh lam gi lau the, em dang o truong cho anh sot ruot wa.
- Cho anh mot chut, anh dang di mua bao Ok?.
Tạm dịch:
- Anh làm gì lâu thế, em đang ở trường chờ anh sốt ruột quá.
- Chờ anh một chút anh đi mua báo OK?
Nhưng có kẻ tủm tỉm một mình làm cho thiên hạ rớt linh hồn:
- Anh làm gì lâu thế, em đang ở truong chờ anh sốt ruột quá.
- Chờ anh một chút anh đi mua bao OK?
Nhắn tin phải đọc lại mấy lần bà con ạ.
-----"Nghe danh da lau nhung chua duoc gap mat".
Có người dịch là: "Nghe đanh đá đã lâu nhưng chưa được gặp mặt".
Thực tế: "Nghe danh đã lâu nhưng chưa được gặp mặt".
-----Bố mẹ cu Tí là người Bắc kì cần cù da dáo di cư vào Nam và làm duộng từ xưa, viết i-meo dưới miệt vườn, từ ngày có máy vi tính, bố mẹ cu tí dành dụm sắm đựơc cái máy rất sịn, rồi gắn dường dây kết mạng, bèn gửi imeo qua thăm cu Tí bên Mỹ…
Bản imeo không dấu:
Cu ti thuong,
Luc nay bo me ban du lam, ngay nao bo cung coi ao, con me thi coi quan, lam cho den noi bo may bi binh liet duong. Toi nao me cung mo thay con - cu teo, thang em ut cua con - thi moi di tu vi no thich dao cao dai, con dua em gai cua con phai di mai dam kiem them, nhung no moi bo len thanh pho, vi o que mai dam kiem tien cha thang nao cho du. Nghe con o My bi khung bo me that lo lang ! Mong tin con.
Cu Tí dịch rằng:
Cu tí thương,
Lúc này bố mẹ bận đ* lắm, ngày nào bố cũng cởi áo, còn mẹ thì cởi quần, làm cho đến nỗi bố mày bị bịnh liệt dương. Tối nào mẹ cũng mò thấy con - cu teo, thằng em út của con - thì mới đi tù vì nó thích dao cạo d*i, còn đứa em gái của con phải đi mại d*m kiếm thêm, nhưng nó mới bỏ lên thành phố, vì ở quê mại d*m kiếm tiền chả có thằng nào cho đ*. Nghe con ở Mỹ bị khùng bố mẹ thật lo lắng! Mong tin con.
Cu Tí liền tức tốc gọi điện về nhà, thì ra nội dung bức thư là:
Cu tí thương,
Lúc này bố mẹ bận dữ lắm, ngày nào bố cũng coi ao, còn mẹ thì coi quán, làm cho đến nỗi bố mày bị bịnh liệt dường. Tối nào mẹ cũng mơ thấy con - cu tèo, thằng em út của con - thì mới đi tu vì nó thích đạo cao đài, còn đứa em gái của con phải đi mai đầm kiếm thêm, nhưng nó mới bỏ lên thành phố, vì ở quê mai đầm kiếm tiền chả có tháng nào cho đủ. Nghe con ở Mỹ bị khủng bố mẹ thật lo lắng! Mong tin con.
-----"Em dang coi quan, em muon lam roi, anh mau mau den nhe, anh nho mang theo bao nhe"
"Em đang coi quán, em muộn lắm rồi, anh mau mau đến nhé, anh nhớ mang theo báo nhé"
"Em đang cởi quần, em muốn lắm rồi, anh mau mau đến nhé, anh nhớ mang theo bao nhé"
-----"Anh da vao den Vinh chua, khi nao ra anh nho mang buoi cho em nhe, buoi to vao"
"Anh đã vào đến Vinh chưa, khi nào ra anh nhớ mang bưởi cho em nhé, bưởi to vào"
"Anh đã vào đến Vinh chưa, khi nào ra anh nhớ mang bu*i cho em nhé, bu*i to vào"
-----Cre: pdu.vn
Tội nghiệp cho ai có đầu óc đen tối